对我和妈妈来说,接下来的六年就像是漫长的耐力跑。家庭教师一周教我两次,直到我能结结巴巴地读出所学的课文。妈妈每晚陪我坐在小书桌旁,复习当天学校里学的课业,每晚至少要两个小时,有时甚至会到半夜。我们反复地做试卷上的习题,最后我头昏得都看不清卷子和书上的字了。每周至少两次,我都想中途放弃了。我的意志时而坚强时而脆弱,而母亲从未动摇过。
每天她都早早起床,为我的学业祈祷。我千万次地听到她说:“仁慈的上帝啊,开动彼得的脑筋,让他记住我们学过的所有知识吧。”
她对我的要求远远超出了学校所要求的读、写、算的三项基本技能。在州里举办的演讲比赛中,我两次获奖。我参加了学校的活动,并获得了地方电台播音员资格证书。
在我上高中时,母亲患上了慢性偏头疼,她说是压力过大所致。有时头疼得厉害,她不得不卧床休息,晚上她还是照旧穿着睡袍来到我的房间,手上攥着一包冰块,陪我学习。
我顺利地通过了高中毕业考试,我们激动得又哭又笑。毕业前两天,我向父母提到想去基督教神学院,我说我想去那所学院读书,可又怕进不去。
妈妈说:“申请我们镇里那所神学院吧,你还可以住家里,我仍能陪你一起学习。”
我激动得说不出话来,紧紧地拥抱了她。
毕业后的一星期,妈妈的头疼得更厉害了,如刀割一般。有一小会儿她有些失常,但似乎不是什么大问题,她以为是偏头疼又发作,就上床休息了。那天晚上,父亲努力想把她唤醒,她却完全失去了知觉。
几个小时后,一位穿白大褂的医生对我们说,母亲是动脉瘤恶化,出现了大出血。我们已经无法挽回她的生命,两天后,母亲便去世了。
我几乎难以承受失去母亲的巨大悲痛,接连几个星期,我整夜在地板上踱来踱去,时而哭泣,时而发愣。没有了母亲,我的未来将会怎样?她是我的双眼、我的生命,是我最知心的人。我是否还要去神学院呢?一想到未来的一切都要靠我自己,一种莫名的恐惧袭上心头。但是,在我的内心深处,我坚定了要走好下一步的信念,为了我的母亲,我要走下去。
我把第一学期的教材和大纲带回了家,坐在小书桌前,我用颤抖的双手打开历史课本,开始读第一课。突然,我看了一眼母亲常坐的那把椅子,上面空空的,我的心却十分踏实。
母亲的祈祷时刻伴随着我,我能感觉到她就在我左右,并能感受到她对我的信心。
在大学毕业典礼发言时,我讲道:“在神学院的求学生涯中,我得到过许多人的帮助,得以顺利地读完大学。对我给予帮助和鼓励最大的人此刻正在天堂遥望着我,我要对她说:‘感谢您,妈妈!是您对上帝的信仰和对我的信心,才使我能有今天的成就。您将永远驻留在我的心间。’”
词汇笔记
gadget[ɡ?d?it]n.小玩意儿;小器具
Abottleoenerisakitchengadget.
开瓶器是厨用小器具。
umb[n?m]adj.麻木的;发愣的
Ifeelnumbinmyleftar
我觉得左臂麻木。
haltingly[h?:lti?li]adv.结结巴巴地;不流畅地
Slowlyhaltingly,thegovernmentisbeginningtoreact.
慢慢地,犹豫着,政府开始反应。
waver[weiv?]v.犹豫不决;动摇
Notroublecanwaverhisheart.
艰难险阻动摇不了他坚定的决心。
小试身手
一道希望的曙光照亮了我那无法预知的未来生活。
译____________________________
对我和妈妈来说,接下来的六年就像是漫长的耐力跑。
译____________________________
在神学院的求学生涯中,我得到过许多人的帮助。
译____________________________
短语家族
……luckingatthecreaseinmytrousers.
luckat:抓住;拉住
造____________________________
Sheblamedtheheadachesonstress.
blameon:推诿
造____________________________